Keine exakte Übersetzung gefunden für حُدُوْثُ المُضَاعَفَات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حُدُوْثُ المُضَاعَفَات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El sistema ha demostrado ser seguro y eficaz en función de sus costos, con una tasa baja de complicaciones.
    وثبت أن النظام آمن وفعال من حيث الكلفة؛ مع انخفاض معدل حدوث المضاعفات.
  • Él lo consigue desde más arriba.
    وهو يأخذ أوامره من الأعلي ، أعني الفكرةُ أنهُ فى حال حدوث مُضاعفات
  • Las recibe de más arriba. La idea es que si hay complicaciones,
    وهو يأخذ أوامره من الأعلي ، أعني الفكرةُ أنهُ فى حال حدوث مُضاعفات
  • Puede que me esté extralimitando un poco, pero en caso de que haya complicaciones, podría ser un buen momento para sincerarse con su hijo y permitir que su padre le visite.
    قد اكون خارج حدودي قليلا لكن في حال حدوث مضاعفات قد يكون هذا وقتا جيدا لتعترفي لابنك
  • Además, desde los comienzos de la Oficina, los casos interpuestos ante ella han crecido en complejidad y existe un mayor riesgo de graves repercusiones.
    وإضافة إلى ذلك أخذت القضايا المحالة إلى المكتب منذ إنشائه تزداد تعقيدا وازدادت بالتالي احتمالات حدوث مضاعفات خطيرة.
  • En caso de complicaciones en el alumbramiento o cuando nacen dos o más hijos, la duración de la licencia después del parto será de 70 días.
    وفي حالة حدوث مضاعفات أثناء الولادة، أو في حالة ولادة طفلين أو عدة أطفال، تمدّد الإجازة اللاحقة للولادة إلى 70 يوما.
  • • Se dará asesoramiento e información y se prestará servicios a las mujeres que tengan complicaciones en el embarazo que den lugar a la pérdida del feto, comprendidos servicios en caso de complicaciones postoperatorias.
    • سوف توفر المشورة والمعلومات والخدمات للمرأة التي تواجه مضاعفات أثناء الحمل ينتج عنها فقدان الجنين بما في ذلك الخدمات في حالة حدوث مضاعفات بعد العملية.
  • Con arreglo al artículo 66 de la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, se concede a las mujeres licencia de embarazo y licencia de maternidad consistente en 70 días civiles anteriores al parto y 56 días civiles posteriores a éste (70 días si el parto acarrea complicaciones o si nacen dos o más niños).
    بموجب المادة 66 من قانون العمل في جمهورية كازاخستان، تحصل المرأة على إجازة حمل وإجازة أمومة لمدة 70 يوما تقويميا قبل الولادة و56 يوما تقويميا بعد الولادة (70 يوما عند حدوث مضاعفات أو عند ولادة طفلين أو أكثر).
  • Se recibió información adicional que señaló que más del 30% de los partos se producían en los hogares, aumentando el riesgo de complicaciones y del consiguiente fallecimiento de las madres o los hijos.
    وأشارت معلومات إضافية تم الحصول عليها إلى أن ما يزيد عن 30 في المائة من حالات الولادة تتم في المنازل، مما يزيد خطر حدوث مضاعفات تنتج عنها وفاة الأمهات والمواليد.
  • Asimismo, en el caso de que surjan complicaciones durante el período de embarazo, el parto o el período postnatal, o de que se trate de un parto múltiple, se otorgará un período adicional de licencia pagada de 14 días naturales, ampliando la licencia postnatal de 56 a 70 días.
    وبالمثل في حالة حدوث مضاعفات أثناء فترة الحمل وأثناء الولادة أو في فترة ما بعد الولادة، أو في حالة ولادة طفلين أو أكثر، تحصل الأم على إجازة مدفوعة الأجر إضافية قدرها 14 يوماً تقويمياً وبذلك تمتد فترة إجازة ما بعد الولادة من 56 يوما إلى 70 يوماً تقويمياً.